Ranjish Hi Sahi...
One of my favourite ghazals by Mehdi Hasan...
Ranjish hii sahii dil hii dukhaane ke liye aa
aa phir se mujhe chhod ke jaane ke liye aa
(Let it be anguish, come to pain my heart
come once, come if only to desert me again)
pahale se maraasim na sahii phir bhii kabhii to
rasm-o-rahe duniyaa hii niibhaane ke liye aa
(it wasnt agreed upon before, but still once
come, just to fulfil the customs and ways of this world)
kis kis ko bataayenge judaa_ii kaa sabab ham
tuu mujh se Khafaa hai to zamaane ke liye aa
(how many people will I explain my grief to?
if you are mad at me, come just for the sake of this world)
kuchh to mere pindaar-e-muhabbat ka bharam rakh
tuu bhii to kabhii mujh ko manaane ke liye aa
(have some concern for the pride of my love
some day, come just to appease me)
ek umr se huuN lazzat-e-giriyaa se bhii maharuum
ai raahat-e-jaaN mujh ko rulaane ke liye aa
(for a lifetime i have been devoid even of the taste of tears
oh peace-of-mind, come just to make me cry)
ab tak dil-e-Khush_faham ko tujh se hain ummiiden
ye aaKhirii shammen bhii bujhaane ke liye aa
(my wise heart still harbors hopes of you
come, just to put off even this last flame)
maanaa ki muhabbat kaa chhipaanaa hai muhabbat
chupake se kisii roz jataane ke liye aa
(agreed, silencing your love is the real form of love
some day, come to silently express your love)
jaise tujhe aate hain na aane ke bahaane
aise hii kisii roz na jaane ke liye aa
(the way you find excuses to not come,
some day, come with an excuse to stay forever)
Ranjish hii sahii dil hii dukhaane ke liye aa
aa phir se mujhe chhod ke jaane ke liye aa
(Let it be anguish, come to pain my heart
come once, come if only to desert me again)
pahale se maraasim na sahii phir bhii kabhii to
rasm-o-rahe duniyaa hii niibhaane ke liye aa
(it wasnt agreed upon before, but still once
come, just to fulfil the customs and ways of this world)
kis kis ko bataayenge judaa_ii kaa sabab ham
tuu mujh se Khafaa hai to zamaane ke liye aa
(how many people will I explain my grief to?
if you are mad at me, come just for the sake of this world)
kuchh to mere pindaar-e-muhabbat ka bharam rakh
tuu bhii to kabhii mujh ko manaane ke liye aa
(have some concern for the pride of my love
some day, come just to appease me)
ek umr se huuN lazzat-e-giriyaa se bhii maharuum
ai raahat-e-jaaN mujh ko rulaane ke liye aa
(for a lifetime i have been devoid even of the taste of tears
oh peace-of-mind, come just to make me cry)
ab tak dil-e-Khush_faham ko tujh se hain ummiiden
ye aaKhirii shammen bhii bujhaane ke liye aa
(my wise heart still harbors hopes of you
come, just to put off even this last flame)
maanaa ki muhabbat kaa chhipaanaa hai muhabbat
chupake se kisii roz jataane ke liye aa
(agreed, silencing your love is the real form of love
some day, come to silently express your love)
jaise tujhe aate hain na aane ke bahaane
aise hii kisii roz na jaane ke liye aa
(the way you find excuses to not come,
some day, come with an excuse to stay forever)
0 Comments:
Post a Comment
<< Home